Artist | Recording | Format | Year | Title | Subtitle | Artists | Region |
Faklya Music and Dance Ensemble | Request SRLP 8143 | |
LP | |
Hungary
Dankó Csárdások | Danko Csardas |
Haromugrós Leánytanc | Folksongs from South•Alfold |
Magyar Népdalok Es A Moll Csárdas | Folksongs and concert csardas in A minor |
Nem Anyátol Lettel | You were born on a rose-bush |
Magyar Népdalok | Hungarian folkdance |
Szatmari Népdalok | Folkdances from Szatmar |
Unsgaisdes Cimbalom & Csárdás | Cymbalom solo |
Gulyás Széki Muszika | Orchestra and violin solo |
A Citrusfa Levelestöl | A Lemon Tree with Leaves |
Magyar Csárdások | |
|
| Faklya Music and Dance Ensemble | Hungary |
Fanfara Tirana | Piranha CD-PIR2116 | |
CD | |
Fanfara Tirana - Albanian Wedding
Mediterranè # 1 | |
Te Lutem M'u Pergjigj | |
Apocalyptic Kaba | |
Merre Lethe | |
Çokollata | |
Kaprollja | |
Kapoloni | |
Çifteteli | |
Osmon Aga | |
Janinës Ç'I Panë Sytë | |
Keq Me Burrë E Keq Pa Burrë | |
Me Gezoft Këpucet Me Take | |
Me Ka Shuku Menja Me U Fejue | |
Mos Ma Vish Funin E Shkurter | |
Zot, O Zot, Të Qofshin Fal | |
Zanin Mos Ta Nij | |
|
Brass Explosion | Fanfara Tirana | Albania |
Fanfare Ciocărlia | Asphalt Tango Records CD-ATR 5116 | |
CD | |
onwards to mars!
Crayfish Hora | |
Mista Lobaloba | |
3 Romanians | |
Trenul, masina mica | |
Out To Lounge | |
I Put A Spell On You | |
Cucuritza | |
Doina Pentru Un Frant Inima | |
Bunica Bate Toba | |
Saints & Dates | |
Un Tigan Avea O Casa | |
The Patron's Funeral | |
Hora Strengarilor | |
Fiesta De Negrilos | |
|
| Fanfare Ciocărlia | Romania |
RGNET 1127 CD | |
CD | |
The Rough Guide to the Music of the Balkans
|
Brass, Fiddle & Accordion: Defying Boundaries | | Balkan |
RGNET 1159 CD | |
CD | |
The Rough Guide to the Music of Balkan Gypsies
|
| | Balkan |
Fantje, Beneški | RTB LP 172 | |
LP | 1969 |
Pesme i igre naroda Jugoslavije
|
| | Yugoslavia |
Farantouri, Maria | Peters DPI 506/7 | |
LP | 1975 |
Mikis Theodorakis, Pablo Neruda - Canto General
Algunas Bestias | Merika Zontana |
Voy a Vivir (1949) | Tha Ziso |
Los Libertadores | Oi Eleutherotes |
La United Fruit Co | United Fruit |
Vienen Los Pajaros | Erhontai ta Poulia |
Vegetaciones | Vlastiseis |
America Insurrecta 1800 | Xesikomeni Ameriki |
|
| Mikis Theodorakis Pablo Neruda Maria Farantouri Petros Pandis | Greece |
Columbia M32686 | |
LP | 1974 |
Theodorakis Songs of Freedom
Seven Songs Of Lorca - I. Tou Pikramenou | He with the Sorrow |
Seven Songs Of Lorca - II. Antonio To... | Capture of Antonito el Camborio on th... |
Seven Songs Of Lorca - III. Antonio T... | Death of Antonito el Camborio |
Seven Songs Of Lorca - IV. Xamos Apo ... | Lost Through Love |
Seven Songs Of Lorca - V. I Kaiogria ... | The Gypsy Nun |
Seven Songs Of Lorca - VI. Tou Anemou | The Wind and the Gypsy Girl |
Seven Songs Of Lorca - VII. I Pandermi | Pandermi (the woman who is isolated, ... |
Three Songs - I. To Yelasto Pedll | Smiling Boy (Theme from "Z") |
Three Songs - II. Silva | |
Three Songs - III. Irthan I Anthropoi | The One Who Was taken by the Road |
|
And Guitar Pieces - Seven Songs of Lorca; Three Songs; Four Epitafios for Solo Guitar | John Williams Maria Farandouri | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1965 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1965
Κάποιος γιορτάζει | Kapoios giortazei |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1965 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1975 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1975
Ο γερο νέγρο Τζιμ | O gero negro Tzim |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1975 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1976 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1976
Ο εφιάλτης της Περσεφόνης | O efialtis tis Persefonis |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1976 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1977 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1977
Άντρα μου πάει | Antra mou paei |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1977 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1982 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1982
Σαν τον μετανάστη | San ton metanasti |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1982 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Fărcaș, Dumitru | ARC Music EUCD 1702 | |
CD | |
The Art of the Romanian Taragot
Cînd S'A Pierdut Ciobanul Oile | The Doina of the Shepherd Who Lost His |
Marie Poale Ciurate | |
Cîntec de Înstrainare | Homesickness |
Quand Dieu Créa des Montagnes, Les Mo... | When God |
Doina Prieteniei | Doina of Friendship |
Doina- Cînd Eram Copil D-Un An | Doina of the Little Boy |
Brîul Lui Cepzan | Belt Dance from Banat |
Doina- Creste Frunza, Creste Iarba | Nature Awakening |
Doina Batrini- Lui Tatuca | My Father's Doina |
Entre Ciel et Terre | Close to Heavenly Paradise |
Appels des Sommets et Danse du Berger | Mountain Signals and Shepherd's |
Doina Lui Constantin Gherghina | Loneliness |
Poarga Din Pomezau | Village Dance from Pomezau |
Doina- Au Sommet de la Colline | On Top of the Hill |
Suite- Un Soir en Transylvanie | An Evening in Transylvania |
Doina- Les Plaines du Banat | The Plains of the Banat |
Deux Danses Dominicales | Two Sunday Dances (A) Josif Milu (B) ... |
Oh Montagnes aux Sapins Majestueux! | Oh Mountains With the ... |
Ardeleana de la Zarvesti | Transylvanian Dance from Zarvesti |
|
| Dumitru Fărcaş | Romania |
Network NET 33.858 | |
CD | 1999 |
Balkan Blues: Souffles de L'Âme
Sâmbra oilor din Maramureş | |
|
The Other Side of the Balkans | | Balkan |
Farkas Jr, András | Easydisc ED-12136-9017-2 | |
CD | 1999 |
Gypsy Dances
Du Tschaja, Zigeunerwalzer | Gypsy Waltz |
Casello Solo, Der Alte Zigeuner | The Old Gypsy |
|
| Kálmám Balogh Méta András Farkas Jr | Hungary |
Farkas, Gyöngy | Hungaroton SLPX 11989 | |
LP | |
Early Hungarian Dances
Térj meg bujdosásidbul | Come Back from Your Exile |
Poloni[ca] / Chorea Poll[onica] Nova | |
Alla Polo[nica] / Alla Hunga[rica] | |
Chorea / Tancz | |
Ötödik tancz hatodon / Fifth Dance on... | |
Ola[h] Tancz | Vlach Dance |
Tantz | |
Steyrisch / Styrian Dance / Anonym Tancz | |
Batori Tantz / Chorea | |
Tancz / Tancz "Az én ágyam" | Dance / Dance "My Bed" |
Chorea Pollonica / Chorea ex B | |
Ritka kertben | In a Garden of Rare Beauty |
Giovanni Picchi : Padoana ditta la On... | |
Chorea ex C/ Chorea ex A . | |
Alia | |
Apor Lazar tancza / Az erdélyi fejede... | Dance of Lazar Apor / Hungarian Dance... |
Chorea / Ungrl. Tanz | Hungarian Dance |
Chorea ex F/ Chorea ex E | |
Chorea Hung[arica] | |
Tantz / Chorea ex G | |
|
Arranged and Played by Gyöngy Farkas, Cimbalom | Gyöngy Farkas | Hungary |
Farkas, Lajos | Fiesta FLPS 1592 | |
LP | |
Szep a Rozsam
Szep A Rozsam, Eg A Kunyho | |
Magasan Repul A Daru | |
Kertek Alatt Faragnak Az Acsok | |
Csak Egy islany | |
Lassu Palotas | |
A Csitari Hegyek Allat | |
A Faluban Nincsen Kislany ... | |
Meg Azt Mondjak ... | |
A Csizmamon Nincsen Kereg | |
Ritka Buza | |
|
Farkas Lajos Cigany Zenekara | Lajos Farkas | Hungary |
Farmers Market | Omnium OMM 2024 | |
CD | 1999 |
Balkans Without Borders
|
| | Balkan |
Fatme | Minos Xrysi Diskothiki 1985 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1985
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1985 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1986 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1986
Πες' το κι' έγινε | Pes' to ki' egine |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1986 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Fatu, Aurelia | Bruno HI-FI Records BR 50058 | |
LP | 1959 |
Rumania and their Gypsies Volume 3
Floricica Macului | Wild Poppy |
|
| | Romania |
ARTIA ALP 106 | |
LP | 1958 |
Roumanian Folk Songs and Dances
Floricica Macului | The Wild Poppy |
|
Volume No. 2 | Orchestra Lautaru Barbu | Romania |
Fazli, Mafail | RTB LP 1394 | |
LP | 1975 |
Макесонски Народна Ора / Macedonian Folk Dances
Машко беранче | Maško beranče |
|
Сивират Зурли и Тапани, Чалгии и Оркеста П. Атанасовски | Čalgii i Orkesta Pece Atanasovski Orkestar Pece Atanasovski | Macedonia |
Argo ZFB 53 | |
LP | 1971 |
Music from Yugoslavia
|
Produced by Deben Bhattacharya | | Yugoslavia |
Fazliev, Arif | Folkraft LP 26 | |
LP | |
Bulgarian Folk Dances
|
| | Bulgaria |
Folkraft LP 15 | |
LP | 1964 |
Macedonian Folk Dances Vol I
Beranče | From Berat, a town in Albania |
Staro Tikveško | Old dance from Tikveš, a region south... |
Čučuk | From the Turkish word cucuk |
Povrateno | Returning or Repeating |
|
| | Macedonia |
Folkraft LP 24 | |
LP | |
Macedonian Folk Dances Vol II
Gilanka | From the village of Gilan |
Kalajdžisko II | Brass cleaner's dance |
Postupano | Gradual |
Teško Krstačko | Heavy crossing dance |
|
| | Macedonia |
Folkraft LP 25 | |
LP | |
Macedonian Folk Dances Vol III
Toska | The name of the skirt of the Macedoni... |
Lesnoto | Light, Easy |
U Selo Tapan Čukaše | A Tapan is Beating in the Village |
Čifte Čamče | A warrior dance for pairs of men |
|
| | Macedonia |
Fazliev, Mefaj | Folkraft LP 26 | |
LP | |
Bulgarian Folk Dances
|
| | Bulgaria |
Folkraft LP 15 | |
LP | 1964 |
Macedonian Folk Dances Vol I
Beranče | From Berat, a town in Albania |
Staro Tikveško | Old dance from Tikveš, a region south... |
Čučuk | From the Turkish word cucuk |
Povrateno | Returning or Repeating |
|
| | Macedonia |
Folkraft LP 24 | |
LP | |
Macedonian Folk Dances Vol II
Gilanka | From the village of Gilan |
Kalajdžisko II | Brass cleaner's dance |
Postupano | Gradual |
Teško Krstačko | Heavy crossing dance |
|
| | Macedonia |
Folkraft LP 25 | |
LP | |
Macedonian Folk Dances Vol III
Toska | The name of the skirt of the Macedoni... |
Lesnoto | Light, Easy |
U Selo Tapan Čukaše | A Tapan is Beating in the Village |
Čifte Čamče | A warrior dance for pairs of men |
|
| | Macedonia |
Fedoriouk, Alexander | Omnium OMM 2024 | |
CD | 1999 |
Balkans Without Borders
|
| | Balkan |
Traditional Crossroads TC CD 4314 | |
CD | |
The Art of the Cimbalom
Geamparalele tsambalul | |
Veselo Se divca/Bereznianka | |
Romanian Figura | |
Karpatski nahravannia | |
In Memoriam Soproni Tendl Pal | |
Balada | |
Mai Neicutla Mai Gorjene | |
Sarba De Concert | |
Hutsulka z Kolomyii | |
Sanie Cu Zurgalai | |
Briul De Opt | |
Sarba Lui Pompieru | |
Canta Cucul Primavara | |
Ca la Breaza | |
|
| Alexander Fedoriouk | Romania |
Feenjon | Monitor MFS 482 | |
LP | |
The Feenjon Goes Greek
Oso S'Agapo | Much as I Love You |
Kaimos | Grief |
Figeh | Go Away |
Gypsy Sorrow | |
Pou Tha Vro Yineka | Where Will I Find A Woman Like You |
Hasapiko | |
Mineh | Stay |
Zorba | |
Mandoubla | A Girl's Name |
Psaropoula | A Small Fishing Boat |
Koula | |
Yerakina | A Girl's Name |
|
America's Most Exciting Near East Group | The Feenjon | Greece |
Fekama | Maksi Sound MK 169191 | |
CD | 2004 |
Легенди от България
Трастенишката | Trastenishkata |
|
Legends from Bulgaria (Moesia, Rodopi, Shopsko, Strandzha, Dobrudzha, Macedonia, Thrace) | | Bulgaria |
Feodorov Balalaika Ensemble | Eurotone 128 | |
LP | 1970 |
Favorite Russian Melodies
Гори, гори | Gori, gori (Mountain, Mountain) |
Тишина | Tishina (Silence) |
Старинная русская песня | Starinnaya russkaya pesnya (Old Russi... |
Коробушка | Korobushka (Prolak Chest) |
Ямщик | Yamshchik (The Coachman) |
Попурри русских песен | Popurri russkikh pesen (Folk Song med... |
Ивушка | Ivushka (The Little Willow) |
Я люблю | YA lyublyu (I Love You) |
Бублички | Bublichki (Bagels) |
Калитка | Kalitka (The Gate) |
Хороши весною | Khoroshi vesnoyu (Beautiful in Spring... |
Называют меня некрасивою | Nazyvayut menya nekrasivoyu (They Cal... |
Прощай, мой табор | Proshchay, moy tabor (Farewell my Camp) |
Светит месяц | Svetit mesyats (The Moon Shones) |
Ой, цветёт калина | Oy, tsvetot kalina (Snowballs Bloom) |
Тёмная ночь | Tomnaya noch' (The Dark Night) |
|
Излюбленные Русские Мелодии | Feodorov Balalaika Ensemble | Russia |
Feraru, Panseluta | WAG 311 | |
CD | 2001 |
Lautar Songs from Bucharest
Na Sule | From The Godfather |
De Ce Fugi de Tzigani, Români- | Porquio Tu Fuis Les Tsiganes, Roumain- |
Sînt Atît de Supârat | I'm Very Sad |
De Unde VII Tu Má Lele- | D'où Viens Tu Mon Chéri- |
Solo de Clarinette Par Marian Gheorgh... | Clarinet Solo by Marian |
Izaura | |
Ascultá Mái Omule | Ecoute Mon Homme |
Azi E nor Mîine-I Senin | Aujourd'hui Il Fait Mauvais, Demain I... |
La Cîrciuma de la Drûm | Le Petit Bistrot Sur la Route |
Solo d'Accordéon Par Constantin Lacatus | Accordion Solo by Constantin |
Lelità Floare | La Femme Fleur |
Lelità Ioanà | Aunt Joanna |
Cît Am Suferit | Comme J'ai Souffert |
Doamne Ce Mai Viata | Mon, Dieu, Quelle Vie! |
|
| Panseluta Feraru | Romania |
Ferdo Rusan Hrvatsko Pjevačko Društvo | Jugoton LSY 61916 | |
LP | 1984 |
Narodne Pjesme I Plesovi Podravine
|
Folk Songs and Dances From Podravina | Hrvatsko Pjevačko Društvo Ferdo Rusan | Croatia |
Ferenc Timar | Hungaroton SLPX 18036 | |
LP | |
Igraj Kolo - Southern-Slav Folk Music from Hungary
Micika v püngradi rožce bere / Nikaj... | |
|
Járd o Kolót - Magyarországi Délszláv Népzene | | Hungary |
Ferguson, Joan | Danica | |
LP | 1981 |
Danica - Songs of Eastern Europe
Dumai, Zlato | |
Molih Ta, Majco I Molih | |
Dragana | |
|
| Danica | Balkan |
Ferhatović, Bejda | Topic 12TS 224 | |
LP | 1973 |
Folk Music of Yugoslavia
Gorom Jaše Kićeni Svatovi | Tepsija Song |
|
Collected and Edited by Wolf Dietrich | | Yugoslavia |
Ferus Mustafov Orchestra | Jugoton 44653 | |
7-45 | |
|
| Ansambl Ferus Mustafov | Macedonia |
Festival Company of Greece, Royal | Esoteric Records ES-531 | |
LP | 1954 |
Panegyris Vol 2
Pontos - Angion; Song with Lira; Omal... | |
Songs - O Aetos; Nanourlsma | |
Epirus - Skaros; Vissaniotissa; Perat... | |
Aegean Islands - I Trata | |
Dances and Songs - Stelitsa; Aegiotis... | |
Popular Dances - Hassapikos; Rebetiko... | |
The Peloponse - Tris Aderfes | |
|
Greek and Island Mountain Songs | Royal Greek Festival Company of Greece | Greece |
Fikó, Regina | Hungaroton SLPX 18130 | |
LP | 1987 |
Este a Grimesbe Jártam
Este a Gyimesbe' jártam (keserves) | I Wen t to the Gyimes Last Night (Lam... |
Két féloláhos | Two Half Wallachians |
Két verbunk | Two Recruiting Dances |
Estéig nyílik a piros rózsa | The Red Rose Is Abloom |
Új korába' repedjen meg a csizmám (la... | Let My New Boots Burst in No Time (Sl... |
Három lassú csárdás | Three Slow Csárdáses |
Három sebes csárdás | Three Swift Csárdáses |
Kettős jártatója és sirülője | Walking and Fast Couple Dance |
Én Istenem, add nekem | God Almighty, Give Him to Me |
Este a Gyimesbe' jártam | I Went to the Gyimes Last Night |
Fehér faszulykavirág (lassú csárdás) | The Bean Flower Is So White (Slow Csá... |
Három halott melletti keserves | Three Funeral Songs |
B ... aki hová való (keserves) | What Do I Care (Lament) |
Három héj sza | Three Chases |
Hosszúhavasi héj sza | Chase of Hosszúhavas |
Korobjászka | |
Három kerekes | Three Round Dances |
Csángó Rákóczi-induló | Csángó Rákóczi March |
Két csángó lakodalmi mars | Two Csángó Wedding Marches |
|
Csángo Folk Music of Gyimes | János Zerkula Regina Fikó | Hungary |
Filandros, Ioannis | Minos Xrysi Diskothiki 1953 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1953
Μίλα μας και μη μας αγαπάς | Mila mas kai mi mas agapas |
|
| | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1954 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1954
Σβήσε με απ' τον χάρτη | Svise me ap' ton harti |
|
| | Greece |
Filipic | Monitor MF 312 | |
LP | 1959 |
Yugoslavia
Po Koroskem, po Kranjskem | Through Carinthia, Through Carinthia |
|
Folk Songs and Dances of Yugoslavia | | Yugoslavia |
Filiplič, Danica | Jugoton LPY 60 | |
10 | 1966 |
Pjesme i plesovi naroda Jugoslavije - Slovenje
Moaj očka 'ma konjička dva | |
Le sekaj, sekaj smrečico | |
Zlati časi | |
|
| | Yugoslavia |
Filipova, Atanaska | Balkanton BHA 1322 | |
LP | 1972 |
Изпълнения на певци и инструменталисти от Силистренския край
Мама Танаски думаше | Mama Tanaski doumashe |
|
Izpulneniya na pevtsi i instroumentalisti ot Silistrenskiya kraj | | Bulgaria |
Filipova, Vera | Sperry 6118-6158 | |
78 | |
Bog Da Ubije Mojata Majka / Kazi Angjo Mori
|
| Grupata Biljana Vera Filipova | Macedonia |
Sperry 6143-6145 | |
78 | |
Da Mi Kupish Dervish Bajram / Po Pole Odat Orgati
Da Mi Kupish Dervish Bajram | |
|
| Vera Filipova Dragica Nikolova Nada Makelarska Grozdanka Danilova | Macedonia |
Sperry 6142-6147 | |
78 | |
Imam Momche Kako Leshnik / Od Bitola Pojdov
|
| Vera Filipova Dragica Nikolova Mirvet Belovska | Macedonia |
Sperry 6126-6161 | |
78 | |
Or Neveste Stoyanitse / Kiradjiche Jabandjiche
|
| Mashka Grupa Od Makedonskiot Naroden Ansambl Vera Filipova | Macedonia |
Fineti, Beba | Minos Xrysi Diskothiki 1963 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1963
Το 'ξερα πως θα μου φύγεις | To 'xera pos tha mou fugeis |
Περιφρόνα με γλυκεία μου | Perifrona me glukeia mou |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1963 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Flokošelov, Nica | Worldtone WT-YM 001 | |
7-45 | |
|
| | Bulgaria |
Worldtone WT-YM 002 | |
7-45 | |
|
| | Bulgaria |
BG1002 | |
7-45 | 1975 |
Vlach Dances from Bulgaria
|
| | Bulgaria |
Florea, Costache | Parliament PLP-119 | |
LP | 1960 |
This is Rumania
Tot Am Zis ma Duc | I said that I will go away |
|
| | Romania |
Florian, Nicolae | Electrecord EPE 0836 | |
LP | |
Ansamblul Perinița
|
| Ansamblul Periniţa | Romania |
Floricica | Stoof MU 7434 | |
LP | 1976 |
Floricica Doinas
Sanie Cu Zurgalai | |
Cui Nu-i Place Dragostea | |
De Cind M-a Aflat Multi-mea | |
Vreau Sa Ma Marit | |
Casuta Noastra | |
Asa Beau Oamenii Buni | |
Balade De La Sinta Marie Mare | |
Vino Bade Pe La Noi | |
Cintec De Nunta | |
Aseara Vintul Batea | |
Mi-am Facut Bundita Noua | |
Morcilita Cu Trifoi | |
Bade De Dragostea Noastra | |
Cine-a Pus Circiuma-n Drum | |
Mireasa Cununa Ta | |
Pe Drumul Carutilor | |
Piatra-i, Piatra, Ca E Piatra | |
|
m.m.v. Zigeunerorkest Csárdás - Roemeense volksmuziek | Floricica | Romania |
Florika, Sava | Capitol T 10139 | |
LP | c1960 |
The Mad Gypsy
Doina Voda | |
Mariska | |
To Zsa Zsa | |
nu Ma Abandona | |
Pentru Ochii Tai Cei Dulci | |
Hora Martisorului | |
Baranete Haine Grele | |
Iti Mai Aduci Aminte Doama | |
Ciocarlia | |
Hora Ponpier - Hora Spicato | |
Doina Oltului | |
Hora Vaca Fata Fata Ba | |
|
Florika Sava and His Violin | Sava Florika | Romania |
Florov, Gerasko | BG1002 | |
7-45 | 1975 |
Vlach Dances from Bulgaria
|
| | Bulgaria |
Folk Ensemble of Sárrét | Hungaroton SLPX 18019 | |
LP | |
Magzarországi Citeramuzsica
Ha felülök a fekete halomra - Sokszor... | |
Este van már, nyolcat ütött az óra-Ja... | |
|
Hungarian Zither Music | | Hungary |
Folkloren Ensemble Kitka | Kitka MK IB | |
CD | |
Истибања Македонија
Цел ден стоиш | Cel den stoiš |
Мито, тропни горе | Mito, tropni gore |
Пиле пое, бре Богдане | Pile poe, bre Bogdane |
Сама мома двори мела | Sama moma dvori mela |
Пиле, ле Јове | Pile, le Jove |
Ред се редат | Red se redat |
Варај Недо | Varaj Nedo |
Запали се, маце | Zapali se, mace |
Ојде Ѓуро | Ojde Đuro |
Плетеница | Pletenica |
Маце, теце вода | Mace, tece voda |
Рамната | Ramnata |
Невенчице, Невенова | Nevenčice, Nevenova |
Поболе се Дона | Pobole se Dona |
Малесевско оро | Malesevsko oro |
Мори Вено, тајна Вено | Mori Veno, tajna Veno |
Алимена | Alimena |
Заспала Света недела | Zaspala Sveta nedela |
Павле ми пие | Pavle mi pie |
Насите моми | Nasite momi |
|
Фолклорен Енсембле Китка | Folkloren Ensemble Kitka | Macedonia |
Foodoos, Lord | Elektra-SMP-5 | |
LP | 1959 |
Folk Sampler Five
Day-o | The Banana Boat Song |
|
| | Folk |
Fosili, Novi | Jugoton LSY 69027/8 | |
LP | 1981 |
Festival Zabavne Glazbe - Split
Gdje Su Ona Obecanja | |
Ne Budi Me, Mati | |
|
Split Song Festival | | Croatia |
František Múčka | Panton 11 0217 | |
LP | 1969 |
Moravské Lidové Písně
Taneč;Ní Písně Z Kopanic / Vínečko Bí... | Dance Songs From Kopanice / White Win... |
Pod Šable | Under The Sabre |
|
| Morvaska Cimbalova Muzika | Czechoslovakia |
Frații Petreuș | Electrecord ST-EPE 02296 | |
LP | 1977 |
Frații Petreuș
Bărbătesc De Pe Mara | |
Doina Mirilor La Cucutul Cununii Şi S... | |
De Te Duci Pe Iza-n Sus | |
Uşurel Îs Ca Şi-un Pai | |
Eu Mi-am Cunoscut Pe Nor | |
Fost-am Aseară La Fete | |
Asta-i Hore Bătrînească | |
Eu Mă Duc Mîndră, Mă Duc | |
Ce Rău Am Făcut La Lume | |
Cîntă Şi Săracu Cucu | |
Doina Munților | |
Invirtita Din Slătioara | |
|
Asta-I Hore Bătrînească | Frații Petreuș | Romania |
Electrecord ST-EPE 0777 | |
LP | |
Frații Petreuș
Eu La Mîndra Cînd Mă Duc | |
Învîrtita Din Apşa | |
Uliță, Uliță Lată | |
A Mîndrelor | |
Rupt-o Boii Jugu-n Tri | |
Fecioresc Din Maramureş | |
Măi, Codrule, Nu Mă Vinde | |
Învîrtită Din Glod | |
Asta O Horé Mîndra | |
Învîrtită Din Ieud | |
Mai Deseară Duce-m-oi | |
Joc Din Poienile De Sub Munte | |
Ce Săc Fac, Mîndră, Cu Tine | |
Atîta Horincă Oi Bea | |
Învîrtită Bătrînească | |
Pentru Mîndra Din Ieud | |
|
| Frații Petreuș | Romania |
Electrecord STM EPE 01213 | |
LP | |
Frații Petreuș - Mîndruța de pa Mara
|
| Frații Petreuș | Romania |
Friend, Robyn | AMAN 1987 | |
Tape | 1987 |
AMAN Folk Ensemble
Lezla, Karanfil | |
Çayelinden, Hasta Oldum Derdune, Gökt... | |
|
| AMAN Folk Ensemble | Balkan |
Frula | Monitor MFS 493 | |
LP | |
Frula
Cocek | |
Dances from Vranje | |
Kalimanko | |
Croatian Songs and Dances | |
Vlaška Kolo | |
Biljane Platno Beljase | |
Lele Jane | |
Czardas | |
Krivo Horo | |
|
Yugoslav Folk Ensemble | Frula | Yugoslavia |
Funmakers | Elektra-SMP-2 | |
LP | 1956 |
Folk Festival
|
A Sampler Record | | Folk |
Fuš, Ana | Jugoton LSY 63089 | |
Tape | 1979 |
Z' Cvetnjaka Horvatske Međimurske Popijevke
|
Folksongs from Međimurje | | Croatia |
Futousi, Zoi | Minos Xrysi Diskothiki 1961 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1961
Ο ταχυδρόμος πέθανε | O tahudromos pethane |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1961 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |
Minos Xrysi Diskothiki 1962 | |
CD | |
Χρυσή δισκοθήκη (οι μεγάλες επιτυχίες) 1962
Τα δάκρυα μου είναι καυτά | Ta dakrua mou einai kauta |
|
Xryisi Diskotheki (I megales epithxies) 1962 (Golden Disco - The Big Hits) | | Greece |